by Francesco Petrarca (1304 - 1374)
Due rose fresche e colte in paradiso
Language: Italian (Italiano)
Due rose [fresche e]1 colte in paradiso l' altr' ier, nascendo il dì primo di maggio, bel dono e d' un amante antiquo e saggio tra duo minor egualmente diviso, con sì dolce parlar e con un riso da far innamorare un uom selvaggio, di sfavillante ed amoroso raggio e l' un e l'altro fe' cangiare il viso. "Non [vede un]2 simil par d' amanti il sole" dicea ridendo e sospirando insieme; e [stringendo ambedue]3, volgeasi a torno. Così partia le rose e le parole, onde 'l cor lasso ancor s' allegra e teme: o felice eloquenzia! o lieto giorno!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gabrieli, Marenzio: "fresch'e"
2 Gabrieli, Marenzio: "ved'un"
3 Gabrieli, Marenzio: "stringend'ambedue"
Text Authorship:
- by Francesco Petrarca (1304 - 1374), "Sonetto CCXLV" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Andrea Gabrieli (c1533 - 1585), "Due rose fresch'e colte in paradiso", published 1566 [chorus], madrigal [ sung text checked 1 time]
- by Luca Marenzio (c1553 - 1599), "Due rose fresche", HWV 20, published 1585 [ ] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (MacGregor, Major) , "The two roses", appears in The Sonnets, Triumphs, and other poems of Petrarch, first published 1869
Research team for this page: Steven Cox , Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-09-03
Line count: 14
Word count: 100