by Martin Luther (1483 - 1546)
Translation © by Guy Laffaille

Versus 3. Jesus Christus, Gottes Sohn
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Jesus Christus, Gottes Sohn,
An unser Statt ist kommen
Und hat die Sünde weggetan,
Damit dem Tod genommen
All sein Recht und sein Gewalt,
Da bleibet nichts denn Tods Gestalt,
Den Stach'l hat er verloren.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Ebenezer Prout) , "Jesus Christ, the Son of God"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36

Jésus Christ, fils de Dieu
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Jésus Christ, fils de Dieu,
Est venu en nos lieux,
Et a fait fuir le péché,
Par ce moyen il a pris à la mort
Tous ses droits et sa puissance,
Alors il ne reste rien de la mort,
Elle a perdu son aiguillon.
Alléluia !

About the headline (FAQ)


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2009-09-09
Line count: 8
Word count: 46