by Euripides (c484BCE - 406BCE)
Translation by Richmond Lattimore (1906 - 1984)
Andromache’s Lament
Language: English  after the Greek (Ελληνικά)
Oh darling child I loved too well for happiness, your enemies will kill you and leave your mother forlorn. Your own father’s nobility, where others found protection, means your murder now. I lived never thinking the baby I had was born for butchery by Greeks, but for lordship over all Asia’s pride of earth. Poor child, are you crying too? Do you know what they will do to you? Your fingers clutch my dress. What use to nestle like a young bird under the mother’s wing? Yours the sick leap head-downward from the height, the fall where none have pity, and the spirit crushed out in death. O last and loveliest embrace of all, O child’s sweet fragrant body. Vanity in the end. I nursed for nothing the swaddled baby at this mother’s breast; in vain the wrack of labor pains and the long suffering. Now once again, and never after this, come close to your mother, lean against my breast and wind your arms around my arms and put your lips against my lips.
Text Authorship:
- by Richmond Lattimore (1906 - 1984) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Euripides (c484BCE - 406BCE) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Ferko (b. 1950), "Andromache’s Lament" [ soprano, mixed chorus ], from Stabat Mater, no. 6 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-08-27
Line count: 19
Word count: 175