Simeon blessed them and said to Mary his mother: This child is destined to be a sign that will be rejected; and you too will be pierced to the heart. Many in Israel will stand or fall because of him; and so the secret thoughts of Mary will be laid bare.
Stabat Mater
Song Cycle by Frank Ferko (b. 1950)
1. Introduction  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Luke 2:34-35Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
1. Stabat Mater  [sung text not yet checked]
1 Stabat Mater dolorosa Iuxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius. 2. Cuius animam gementem, contristatam et dolentem, pertransivit gladius. 3. O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater Unigeniti. 4. Quæ mœrebat et dolebat, Pia Mater cum videbat Nati pœnas incliti. 5. Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret in tanto supplicio? 6. Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari dolentem cum Filio? 7. Pro peccatis suæ gentis vidit Iesum in tormentis et flagellis subditum. 8. Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum, dum emisit spiritum. 9. Eia Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam. 10. Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi complaceam. 11. Sancta Mater, istud agas, Crucifixi fige plagas cordi meo valide. 12. Tui nati vulnerati, tam dignati pro me pati, pœnas mecum divide. 13. Fac me vere tecum flere, Crucifixo condolere, donec ego vixero. 14. Iuxta crucem tecum stare, et me tibi sociare in planctu desidero. 15. Virgo virginum præclara, mihi iam non sis amara: fac me tecum plangere. 16. Fac ut portem Christi mortem, passionis fac consortem, et plagas recolere. 17. Fac me plagis vulnerari, fac me cruce inebriari, et cruore Filii. 18. Flammis ne urar succensus per te Virgo, sim defensus in die judicii. 19. Christe, cum sit hinc exire, da per Matrem me venire ad palmam victoriae. 20. Quando corpus morietur, fac ut animæ donetur Paradisi gloria. Amen
Text Authorship:
- possibly by Jacopone da Todi (1230 - 1306)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Stabat mater"
- ENG English (Michael P Rosewall) , "The sorrowful mother", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La mère pleine de douleurs", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Karl Eitner) , "Stabat mater dolorosa"
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
6. Andromache’s Lament  [sung text not yet checked]
Oh darling child I loved too well for happiness, your enemies will kill you and leave your mother forlorn. Your own father’s nobility, where others found protection, means your murder now. I lived never thinking the baby I had was born for butchery by Greeks, but for lordship over all Asia’s pride of earth. Poor child, are you crying too? Do you know what they will do to you? Your fingers clutch my dress. What use to nestle like a young bird under the mother’s wing? Yours the sick leap head-downward from the height, the fall where none have pity, and the spirit crushed out in death. O last and loveliest embrace of all, O child’s sweet fragrant body. Vanity in the end. I nursed for nothing the swaddled baby at this mother’s breast; in vain the wrack of labor pains and the long suffering. Now once again, and never after this, come close to your mother, lean against my breast and wind your arms around my arms and put your lips against my lips.
Text Authorship:
- by Richmond Lattimore (1906 - 1984)
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Euripides (c484BCE - 406BCE) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]11. The Mother  [sung text not yet checked]
I do not grudge them: Lord I do not grudge My two strong sons that I have seen go out To break their strength and die, they and a few, In bloody protest for a glorious thing, They shall be spoken of among their people, The generations shall remember them, And call them blessed; But I will speak their names to my own heart In the long nights; The little names that were familiar once Round my dead hearth. Lord, thou art hard on mothers: We suffer in their coming and their going; And though I grudge them not, I weary, weary Of the long sorrow — And yet I have my joy: My sons were faithful, and they fought.
Text Authorship:
- by Patrick Henry Pearse (1879 - 1916), as Pádraic Pearse
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]16. Layout  [sung text not yet checked]
I didn’t consider [ ... ]
Text Authorship:
- by Charlotte Leon Mayerson (1927 - 2022), appears in The Death Cycle Machine, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.17. Haiku for an East Asian Scholar  [sung text not yet checked]
I didn’t teach you to ride [ ... ]
Text Authorship:
- by Charlotte Leon Mayerson (1927 - 2022), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.18. Ancho y Ajeno  [sung text not yet checked]
The world is wide and alien [ ... ]
Text Authorship:
- by Charlotte Leon Mayerson (1927 - 2022), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.19. RSVP  [sung text not yet checked]
I didn’t raise you to behave this way [ ... ]
Text Authorship:
- by Charlotte Leon Mayerson (1927 - 2022), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.24. Elegy  [sung text not yet checked]
My child has said her farewells [ ... ]
Text Authorship:
- by Sally Moore Gall (b. 1941), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.