© by Maurice Lindsay (1918 - 2009)
The Man‑in‑the‑Mune
Language: English
The man-in-the-mune's got cleik-i-the-back [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Note: "shimmer" = "crossbar"
Modern English translation (The man in the moon), also by the author:The man in the moon's got a crick in his back So he will not come out to play. He sits by himself on a shimmer of heaven And hears what the stars say But his cheeks go black He furls his brow And his old head shakes with rage, Through the bustling clouds that jostle the earth, When God's on the rampage. The man in the moon's got a crick in his back So he will not come out to play.
Text Authorship:
- by Maurice Lindsay (1918 - 2009), "The Man-in-the-Mune", appears in At the Wood's Edge, first published 1950, copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Thea Musgrave (b. 1928), "The Man-in-the-Mune", 1953 [ voice and piano ], from A Suite o' Bairnsangs, no. 1 [sung text checked 1 time]
This text was added to the website: 2010-01-22
Line count: 11
Word count: 66