by Henry Gauthier-Villars (1859 - 1931)
À Lucette
Language: French (Français)
Our translations: ENG
D'un grand mal j'ay l'âme dolente, J'erre sans conseil ni dessein, Bruslé par une fièvre lente Qui faist la figue au médecin. Las ! d'amour la fine sagette A navré mon cœur langoureux, Ce cœur que seule, ô ma Lucette, Tu peux guérir si tu le veux, Ce cœur que seule, ô ma Lucette, Tu peux guérir si tu le veux. Et Frère Jean l'a dit au prosne: Il n'est qu'un lâdre et qu'un payen, Celuy qui refuse une aumosne, Quand pitoyable est le prochaine. Adonc, ouïs cette requeste Et vers moi vire tes doux yeux... Car tu me peux seule, ô Lucette, Bailler l'aumosne que je veux, Car tu me peux seule, ô Lucette, Bailler l'aumosne que je veux ! Cet ennuy qui tant me chagrine, Ce mal qui tant me fait souffrir, Pris sur ta lèvre purpurine Un baiser le scaurait guérir. Ou de despit je perds la tête, Ou plus qu'Anges je suys heureux. Choisis et m'ouvre, ô ma Lucette, Le Ciel, l'Enfer, ce que tu veux, Choisis et m'ouvre, ô ma Lucette, Le Ciel, l'Enfer, ce que tu veux.
Text Authorship:
- by Henry Gauthier-Villars (1859 - 1931), after a 16th century poem (?) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gabriel Pierné (1863 - 1937), "À Lucette", published 1912 [ medium voice and piano ], Éd. G. Schirmer [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Henry Grafton Chapman) , "To Lucette"
- ENG English (Laura Prichard) , "To Lucette", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 181