by Maria Grever (1885 - 1951)
Translation © by Garrett Medlock

¿Por qué?
Language: Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG
¿Por qué en aquella noche triste y serena
En que nos encontramos por un camino?
¿Por qué los dos, sin darnos cuenta,
Nos detuvimos? 
¿Por qué?

¿Por qué sin decir nada nos acercamos
Y del amor el fuego, los dos sentimos
Y envueltos, en su ardiente llama
Nos consumimos? 
¿Por qué?

¿Di si es que fuimos en juguete del cruel destino?
¿Por qué?

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Why?", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Garrett Medlock [Guest Editor]

Text added to the website: 2020-01-10 00:00:00
Last modified: 2020-01-10 12:50:23
Line count: 12
Word count: 63

Why?
Language: English  after the Spanish (Español) 
Why on that night, sad and serene,
[When] we met each other on a path?
Why did we both, without realizing it,
Pause?
Why?

Why did we approach each other without saying anything 
And both feel the fire of love,
And wrapped in its ardent flame
Were we consumed?
Why?

Say if we were [only] a puppet of cruel destiny?
Why?

Authorship

  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2020-01-10 00:00:00
Last modified: 2020-01-10 12:53:24
Line count: 12
Word count: 61