by Peter Abelard (1079 - 1142)
In Parasceve Domini : III. Nocturno
Language: Latin
Solus ad victimam procedis, Domine, morti te offerens quam venis tollere : quid nos miserrim ipossumus dicere qui quae commisimus scimus te lucre ? Nostra sunt, Domine, nostra sunt crimina : quid tua criminum facis supplicia? quibus sic compati fac nostra pectora, ut vel compassio digna sit venia. Nox ista flebilis praesensque triduum quod demorabitur fletus sit vesperum, donec laetitiae mane gratissimum surgente Domino sit maestis redditum. Tu tibi compati sic fac nos, Domine, tuae participes ut simus gloriae ; sic praesens triduum in luctu ducere, ut risum tribuas paschalis gratiae.
Text Authorship:
- by Peter Abelard (1079 - 1142), "In Parasceve Domini : III. Nocturno" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Helen Jane Waddell (1889 - 1965) , "Good Friday: the Third Nocturne", appears in Medieval Latin Lyrics ; composed by Gustav Holst.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 16
Word count: 87