Solus ad victimam procedis, Domine, morti te offerens quam venis tollere : quid nos miserrim ipossumus dicere qui quae commisimus scimus te lucre ? Nostra sunt, Domine, nostra sunt crimina : quid tua criminum facis supplicia? quibus sic compati fac nostra pectora, ut vel compassio digna sit venia. Nox ista flebilis praesensque triduum quod demorabitur fletus sit vesperum, donec laetitiae mane gratissimum surgente Domino sit maestis redditum. Tu tibi compati sic fac nos, Domine, tuae participes ut simus gloriae ; sic praesens triduum in luctu ducere, ut risum tribuas paschalis gratiae.
Text Authorship:
- by Peter Abelard (1079 - 1142), "In Parasceve Domini : III. Nocturno" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Helen Jane Waddell (1889 - 1965) , "Good Friday: the Third Nocturne", appears in Medieval Latin Lyrics ; composed by Gustav Holst.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 16
Word count: 87
Alone to sacrifice Thou goest, Lord, Giving Thyself to death whom Thou [wilt slay]1. For us Thy wretched folk is any word, [Whose sins have brought Thee to this agony]2? For they are ours, O Lord, our deeds, our deeds, Why must Thou suffer torture for our sin? Let our hearts suffer for Thy passion, Lord, That [very suffering]3 may Thy mercy win. This is that night of tears, the three days' space, Sorrow abiding of the eventide, Until the day break with the risen Christ, And hearts that sorrowed shall be satisfied. So may our hearts [share in Thine anguish]4, Lord, That they may sharers of Thy glory be: Heavy with weeping may the three days pass, To win the laughter of Thine Easter Day.
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View original text (without footnotes)1 Holst: "hast slain"
2 Hoslt: "Who know that for our sins this is Thy pain"
3 Holst: "sheer compassion"
4 Holst: "have pity on Thee"
Text Authorship:
- by Helen Jane Waddell (1889 - 1965), "Good Friday: the Third Nocturne", appears in Medieval Latin Lyrics [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Peter Abelard (1079 - 1142), "In Parasceve Domini : III. Nocturno"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Holst (1874 - 1934), "Good Friday ", op. 52 no. 1, H. 186 no. 1 (1931-2) [ male voices and strings ], from Six Choruses for male voices and string orchestra, no. 1 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 16
Word count: 126