by Wilhelm Müller (1794 - 1827)
Die Trophäen des Trinkers
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
So hab' ich endlich ihn bezwungen, Den Knaben, der die Welt bezwingt! Ich habe müde mich gerungen, Drum, Brüder, kommt zu mir und trinkt! Er griff mich an in diesem Keller Und stieß an's Glas mir ohne Scham, Als eben meinen leeren Teller Die Kellnerin vom Tische nahm. Der Schaum bespritzte mir die Nase, Und solch ein Nießen kam mich an, Daß aus dem übervollen Glase Der Wein mir in den Ärmel rann. Er lachte hinter meinem Stuhle, Da sprang ich auf und faßt' ihn baß, Und leicht, wie eine Federspule, Warf ich ihn nieder auf ein Faß. Da lag er, ohne sich zu regen, Und schrie und schluchzte jämmerlich. Ich ließ mein gutes Herz bewegen, Und sprach zu ihm: So trolle dich! Doch seht, was ich ihm abgenommen, Eh' ich ihn aus der Thüre ließ! Nun mag er immer wiederkommen, Der Ritter ohne Schild und Spieß! Zum ersten seine Augenbinde, Die dient mir jetzt zum Tellertuch, Und, wenn ich abgenutzt sie finde, Für einen Spund zum Überzug. Mit seinen scharf gespitzten Pfeilen Da bohr' ich meine Fässer an, Vielleicht, daß ich sie auch zuweilen Als Propfenzieher brauchen kann. Und seine Fackel soll mir leuchten In schwarzer Nacht aus jedem Schmaus, Wenn mir der Weg zu glatt will däuchten, Und sich im Wirbel dreht mein Haus.
Authorship:
- by Wilhelm Müller (1794 - 1827), "Die Trophäen des Trinkers", appears in Lyrische Reisen und epigrammatische Spaziergänge, in Die schöne Kellnerin von Bacharach und ihre Gäste, no. 10 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les trophés du buveur", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-14
Line count: 36
Word count: 216