by Robert Hamerling (1830 - 1889)
Gemma VII
Language: German (Deutsch)
Selig, wie der See, der helle, Wiegt den Schwan auf Silberfluten, Trägt mein Herz die Flammenwelle Weicher, süßer Liebesgluten. Holde Flut, zu welchem Strande Trägst du wohl mein Herz, mein wundes? Ewig nur zum Blumenrande Ihres honigsüßen Mundes. Nicht Philister noch Zelote Schelte diese Liebesflamme: Wißt, ich bad' im Morgenrothe; Während ihr mich sucht im Schlamme! Liebe hat mein Haupt umschlungen Wie mit einem Heil'genscheine: Mir zu Füßen wälzt bezwungen Sich der Drache -- das Gemeine.
Text Authorship:
- by Robert Hamerling (1830 - 1889), appears in Sinnen und Minnen: Ein Jugendleben in Liedern, in Gemma, no. 7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Daniël de Lange (1841 - 1918), "Gemma VII", op. 10 (Lieder und Gesänge) no. 8, published 1887 [ voice and piano ], Amsterdam : Wahlberg ; note: Hofmeister gives the title as "Gemma VI" but the first line as found in this text [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-27
Line count: 16
Word count: 75