by Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga (1889 - 1957), as Gabriela Mistral
Árbol muerto
Language: Spanish (Español)
En el medio del llano, un árbol seco su blasfemia alarga; un árbol blanco, roto y mordido de llagas, en el que el viento, vuelto mi desesperación, aúlla y pasa. De su bosque, el que ardió, sólo dejaron de escarnio, su fantasma. Una llama alcanzó hasta su costado y lo lamió, como el amor mi alma. ¡Y sube de la herida un purpurino musgo, como una estrofa ensangrentada! Los que amó, y que ceñían a su torno en septiembre una guirnalda, cayeron. Sus raíces los buscan, torturadas, tanteando por el césped con una angustia humana... Le dan los plenilunios en el llano sus más mortales platas, y alargan, por que mida su amargura, hasta lejos su sombra desolada. ¡Y él le da al pasajero su atroz blasfemia y su visión amarga!
Text Authorship:
- by Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga (1889 - 1957), as Gabriela Mistral, "Árbol Muerto", appears in Desolación, in 1. Poesia, in 4. Naturaleza, first published 1922 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Domingo Santa Cruz Wilson (1899 - 1987), "Árbol muerto", op. 9 no. 1 (1927) [ medium voice and piano ], from Cuatro poemas, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-08
Line count: 24
Word count: 131