by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Chumbera
Language: Spanish (Español)
Laoconte salvaje. ¡Qué bien estás bajo la media luna! Múltiple pelotari. ¡Qué bien estás amenazando al viento! Dafne y Atis, saben de tu dolor. Inexplicable.
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Chumbera", appears in Poema del Cante Jondo, in Seis caprichos, no. 4, first published 1921 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Pierre Darmangeat (1909 - 2004) , copyright © ; composed by Serge Garant.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-08
Line count: 9
Word count: 25