by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
Не смолкай, говори
Language: Russian (Русский)
Не смолкай, говори... В ласке речи твоей, В беззаветном веселье свиданья Принесла мне с собою ты свежесть полей И цветов благовонных лобзанья. Я внимаю тебе - и целебный обман Сердце властной мечтою объемлет, Мне мерещится ночь ... в лунном блеске туман Над сверкающим озером дремлет. Ни движенья, ни звука вокруг, ни души! Беспредметная даль пред очами. Мы с тобою вдвоём в полутьме и тиши, Под лазурью, луной и звездами. Только воды дрожат, только дышат цветы Да туманится воздух росистый, И, горя сквозь туман, как звезда с высоты, В душу светит мне взгляд твой лучистый. В беспредельном молчаньи теней и лучей Шепчешь ты про любовь и участье... Не смолкай, говори... В ласке речи твоей Мне звучит беспредельное счастье!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913), first published 1888 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Mikhailovich Buksha (1864 - 1953), "Не смолкай,… говори" [sung text not yet checked]
- by Vasily Georgyevich Vrangel (1862 - 1901), "Не смолкай, говори", op. 25 no. 2, published 1896 [ soprano or tenor and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 115