by José Julián Martí Pérez (1853 - 1895), as José Martí
Cultivo una rosa blanca
Language: Spanish (Español)
Our translations: ENG
Cultivo una rosa blanca, En julio como en enero, Para el amigo sincero Que me da su mano franca. Y para el cruel que me arranca El corazón con que vivo Cardo ni oruga cultivo: Cultivo la rosa blanca.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by José Julián Martí Pérez (1853 - 1895), as José Martí , no title, appears in Versos sencillos, no. 39 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ángel Lasala (1914 - 2000), "La rosa blanca", 1952 [ voice and piano ], from Poemas americanos, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Aurelio de la Vega (b. 1925), "Cultivo una rosa blanca", 1995 [ soprano, clarinet, violoncello, and piano ], from Canciones transparentes, no. 5 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jeffrey Tang) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-23
Line count: 8
Word count: 39