by
Carlo Zangarini (1874 - 1943)
Ondina
Language: Italian (Italiano)
Per i tuoi riccioli biondi
Forse ti chiaman così?
Brillano in essi giocondi,
Raggi dorati del dì.
Forse ti chiamano Ondina
Perché tu sembri al passar
Come la ninfa marina
L'aride sabbie sfiorar?
Arido ho il petto pur io,
L'ha disseccato il dolor:
Di nove stille ho desio:
Piovimi, Ondina, nel cor!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Garrett Medlock) , "Wavelet", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock
[Guest Editor] This text was added to the website: 2020-01-15
Line count: 12
Word count: 52
Wavelet
Language: Italian (Italiano)  after the Italian (Italiano)
Do they call you this
Perhaps because of your blonde curls?
Shining in them, light-hearted,
Golden rays of the day.
Perhaps they call you wavelet
Because you seem to move
Like the marine naiad
Brushing against the dry sand?
Indeed my breast is barren,
Pain has dried it up:
I desire fresh drops:
Rain, wavelet, within my heart!
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to Italian (Italiano) copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-01-15
Line count: 12
Word count: 58