by Saigyō Hōshi (1118 - 1190)
Translation © by Per Erik Wahlund (b. 1923)
Förbi som en dröm strök våren i Naniwa
Language: Swedish (Svenska)  after the Japanese (日本語)
Förbi som en dröm strök våren i Naniwa . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
About the headline (FAQ)
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Authorship:
- by Per Erik Wahlund (b. 1923), " Barvinter i Naniwa", copyright ©
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Saigyō Hōshi (1118 - 1190) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lennart Hedwall (b. 1932), "Förbi som en dröm", 1965 [three-part women's chorus], from Vår : Liten lyrisk svit, no. 5.
This page was added to the website: 2010-11-17