by Maria Grever (1885 - 1951)
Translation © by Garrett Medlock

Language: Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG
Una triste sonrisa
Tu labio dibujó
Una indiscreta lágrima
De mis ojos cayó
Tu mano entre la mía
Enlazadas las dos
Detener pretendía
Nuestra separación
Y sin decirnos nada
Nos dijimos 

Hoy en mi cruel soledad fatal
Viene tu imagen a mí
Tengo delirio por verte
Siento temor de perderte
Vuelve otra vez a mi lado
No te alejes de mí
Di que no has olvidado
El amor que te di.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Farewell", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-01-13
Line count: 20
Word count: 73

Language: English  after the Spanish (Español) 
A sad smile
Your lip drew,
An indiscreet tear
Fell from my eyes;
Your hand [in] mine,
The two of them interlaced,
They hoped to stop
Our separation,
And without saying anything to each other,
We said

[Now] in my loneliness, cruel and fatal,
Your image comes to me,
I am delirious to see you,
I am afraid to lose you;
Come once again to my side,
Do not go away from me,
Say that you have not forgotten
The love that I gave you.


  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2020-01-10
Line count: 20
Word count: 87