by A. M. Redkin
Ах, внучка, убегай любви
Language: Russian (Русский)
"Ах! внучка, убегай любви !" твердила мне моя старушка. "Подальше от мужчин живи, нас обмануть" для них игрушка. Теперь любовью я горю, и замуж все моё мечтанье, но, верно, внучкам повторю моей старушки завещанье.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Ах, внучка, убегай любви" [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2016-07-27
Line count: 8
Word count: 34