Ну, дружней, веселей
Language: Russian (Русский)
Ну, дружней, веселей, Подносите скорей чарки полные! Наливай через край и до дна осущай В честь хозяина! В честь хозяина! Пусть живет и цветет, Утешая народ своей ласкою; Пусть жена и казна ему будет верна Веки вечные! Веки вечные! Пусть в детях и друзьях, Во всех добрых людях не обманется! Ну ж, скорей и сильней, хором дружным смелей Ему грянем Ура! Ему грянем Ура!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by M. Vladimirov , "Песня застольная" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Ну, дружней, веселей!", subtitle: "Песня застольная" [ chorus ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 12
Word count: 64