by Matteo Noris (1640 - 1714)

Mai non intesi per altro sguardo
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Mai non intesi per altro sguardo
Quel dolce strale, che l’alme1 impiaga.
Questo, ch’io sento è il primo dardo,
E sarà questa l’ultima piaga.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Matteo Noris, Penelope la casta, Rome: Pe 'l Buagni, 1696, page 56.

1 this is the spelling in both the original libretto and manuscript, but the word is almost certainly "alma"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Never meant for another gaze", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-11-01
Line count: 4
Word count: 24