by Friedrich Nessler (1806 - 1879)
Mitgefühl
Language: German (Deutsch)
Ein Vogel auf dem Baume Vor meinem Fensterlein Weckt mich aus schwerem Traume Bei stillem Mondenschein. Wenn alle Stimmen schweigen Und keine Seele wacht, Sitzt er versteckt in Zweigen Und klagt die ganze Nacht. Er singt so schöne Lieder Von Wunden, die da schlägt Die Trennung, als errieth' er All', was mein Herz bewegt! O Vöglein, ich verstehe Dein Lied und deine Noth, Gewiß du klagst dein Wehe, Dein Liebster auch ist todt!
Confirmed with Pfeffel-Album: Gaben elsässischer Dichter, Leipzig: Franz Wagner, 1859. page 118.
Text Authorship:
- by Friedrich Nessler (1806 - 1879), "Mitgefühl" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Victor Ernst Nessler (1841 - 1890), "Mitgefühl", op. 68 (Drei Lieder für 2 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1874 [ vocal duet with piano ], Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-04-01
Line count: 16
Word count: 74