by Adolf Licht (1811 - 1885)
Allemannisches Lied
Language: Alemannic
Available translation(s): ENG
Mi Schatz isch jo schöni, der liebst mer im Land; er druck mer so herzig, so fründli die Hand. Er leugt mer in d' Augli, i weiß jo nit wie, mi Herz unterm Brusttuch chlopft sölli daby. Lalala ... Er nennt mi sie Meidli, flicht Chranz mer ins Hoor, und düsselt mer allzit sie Liebi ins Ohr. Er schlingt um mi füürig im Tanze sie Arm, da wird mer so süessi, so wohl und so warm. Lalala ... Er druckt mer ans Herzli, mer wird wied und weh, potztausig, het heimli e Schmätzli mer ge. Und denk i ans Manne, und heimelt mer's a, wird Niemes, i sag es, ja er nur mi Ma. Lalala ...
Authorship:
- by Adolf Licht (1811 - 1885) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Wilhelm Kücken (1810 - 1882), "Allemannisches Lied", op. 19 (Fünf Lieder und Gesänge für eine Sopran- oder Tenorstimme mit Pianoforte) no. 5 [ soprano or tenor and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "Alemannian Song", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-01-24
Line count: 27
Word count: 116