by Dietmar von Aiste (flourished c1139 - before 1171)
Ez stuont ein frouwe alleine
Language: Mittelhochdeutsch
Ez stuont ein frouwe alleine Und warte uber heide Und warte ire liebe, So gesach si valken fliegen. "Sô wol dir, valke, daz du bist! Du fliugest swar dir liep ist: Du erkiusest dir in dem walde Einen boum der dir gevalle. Alsô hân ouch ich getân: Ich erkôs mir selbe einen man, Der erwelten mîniu ougen. Daz nîdent schône frouwen. Owê, wan lânt si mir mîn liep? Jô 'ngerte ich ir dekeiner trûtes niet."
Note: spelling may vary in different published versions.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Dietmar von Aiste (flourished c1139 - before 1171), "Ez stuont ein frouwe alleine" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Wendelin Weißheimer.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-26
Line count: 14
Word count: 75