Por doquiera que mi alma navega, o anda, o vuela, todo, todo es suyo. ¡Qué tranquila en todes partes, siempre; ahora en la proa alta que abre en dos platas el azul profundo, bajando al fondo o ascendiendo al cielo! ¡Oh, qué serena el alma cuando se ha apoderado, como una reina solitaria y pura, de su imperio infinito!
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Text Authorship:
- by Juan Ramón Jiménez Mantecón (1881 - 1958), appears in Nocturno, first published 1916 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joelle Wallach (b. 1946), "Por doquiera que mi alma" [ chorus or vocal quartet a cappella ], from La musica, los muertos y las estrellas, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Joelle Wallach) , "Wherever my soul sails", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 59