by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Mater dolorosa
Language: Dutch (Nederlands)
o God, Gij weet mijn hert, 't en bleef U nooit gedoken; Gij weet wat ik gedacht, gewild heb en gesproken; Gij zijt, van kindsbeen af, mijn' hope en mijn bestaan: vergeeft, heb ik U ooit ondankbaar iet misdaan! En nu, dat ik [zoo diep]1 ben van de dood geslegen, mijn blomken afgeplukt ... gekist en uitgedregen, [o God, aanhoort mij, en, in al Uw' goedheid groot, verlost mijn herte, dat benauwd is tot der dood!]2 Gij laagt eens in den hof, en zweettet, op de steenen, van angst, Uw dierbaar bloed: ach ziet mij zitten weenen, alleen in huis! Mijn huis, dat ijdel is, beroofd van leven, vier en vonke, en alles uitgedoofd! Staat op, Gij, Heere, en vat mijn' handen! Stelpt de bronnen mijns weenens, die bijna zijn uit- en afgeronnen; laat volgen mij met U, met U ten Kruise gaan, en, droeve moeder, naast Uw' droeve Moeder staan!
View original text (without footnotes)
1 omitted by Wierts
2 Wierts:
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 omitted by Wierts
2 Wierts:
o God, o God, verlost mijn herte, dat benauwd is tot der dood, tot der dood, tot der dood! o God, in al uw goedheid groot, verlost.
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Mater dolorosa", written 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Desiderius Boehme , "Mater dolorosa" [voice and piano] [text verified 1 time]
- by Johannes Petrus Jodocus Wierts (1866 - 1944), "Mater dolorosa", 1914. [four-part mixed chorus a cappella] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-22
Line count: 32
Word count: 150