by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
O Eerdentroost, gebloeide blommen
Language: Dutch (Nederlands)
O Eerdentroost, gebloeide blommen, hoe kommen die blijdzame oogen, alzoo zaan als 't zomer is, op al de struiken te ontluiken, en mij beziende ga te slaan. Daar is iets in, dat ik te vragen wil wagen, en dat ik geerne af u vernam; daar velen zijn die niet en roeken, of zoeken naar 't geen hen blijdt, van waar het kwam! Daar leeft toch Een, die mijn' twee oogen u toogen, gebloeide blommen, wilde; en 't is Hem een' genoegte als ik genegen Hem zegen, en ben genietende u, gewis! Of, is 't al blinde nacht en logen, 't vermogen, dat in mij waakt en, waarheidziek, mij laaft en lescht? Ach neen't? Genezen wil wezen die grondelooze graagte die 'k, o God, van U gescheiden, drage; en 'k vrage opdat ge mij, voortaan, o Heer, eens ruste en vrede en weêr dat leven wilt geven, dat leven is, en U genieten, immermeer!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Noël Cabus (1923 - 2000), "O Eerdentroost ", 1987 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-09-02
Line count: 30
Word count: 153