LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,274)
  • Text Authors (19,775)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)

Daar kwam er een wagen
Language: Dutch (Nederlands) 
Daar kwam er een wagen
vol nachten en dagen,
vol maanden en uren en stonden gereên,
fel trokken en weerden
hen de edele peerden,
die zesmaal vier hoefijzers kletteren deên.
 
Al rijden, al rotsen,
al bokken en botsen,
al piepen en kraken, zoo vloog hij door steê;
en, als hij was henen
en verre verdwenen,
toen waren de dagen en maanden ook meê.
 
Het spreken en 't peizen,
het gaan en het reizen,
en al wat wij deden, 't zij droef, het zij blij;
't mocht tijêlijk of laat zijn,
of goed zijn of kwaad zijn,
't was al op den wagen, 't was alles voorbij.
 
Toch nimmer vergaat het
en altijd bestaat het,
wat God door Zijn heilige gratie ons geeft,
het deugdzame leven
dat is ons gebleven,
al 't ander, hoe zoet en hoe schoone, 't begeeft.
 
Nooit zal ons de wagen
der tijden ontdragen
't sieraad en den rijkdom der edele ziel;
de deugd zal geduren,
schoon rotsen en muren
en torens en al dat maar vallen kan - viel.

About the headline (FAQ)

Spelling changes used by Mervillie: gereên -> gereen; hen de edele peerden -> Hun d'edele peerden

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "De wagen der tijd", written 1855? [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Marcel De Backer (1924 - 2006), "De wagen des tijds" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Alfons Mervillie (1856 - 1942), "De wagen des tijds" [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by D. Destanberg ; composed by Alfons Mervillie.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-09-14
Line count: 30
Word count: 172

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris