LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

The brisk young lad
Language: English 
There came a young man to my daddie's door, 
My daddie's door, my daddie's door, 
There came a young man to my daddie's door,
Came seeking me to woo. 
And vow, but he was a braw young lad,
A brisk young lad, and a braw young lad, 

And vow, but he was a braw young lad,
Came seeking me to woo.

I set him in aside the bink, 
I ga'e him bread, and ale to drink; 
And ne'er a blyth styme wad he blink,
Until that he was fou. 

And vow, but, &c.

Gae, get ye gone, ye cauldrife wooer, 
Ye sour-looking cauldrife wooer, 
I straightway show'd him to th' door,
Saying, come nae mair to woo. 
And vow, but, &c.

There lay a duck-dub before the door, 
Before the door, before the door, 
There lay a duck-dub before the door,
And there fell he, I trow. 

And vow, but, &c.

Then out came I, and sneer'd and smil'd, 
Ye came to woo, but ye're a' beguil'd, 
Ye'ave fa'en i' the dirt, and ye're a' befyl'd,
We'll hae nae mair o' you. 

And vow, but, &c.

GLOSSARY
Braw = handsome
Bink = seat
Ne'er a blyt styme = never a cheerful look
Fou = drunk
Cauldrife = indifferent
Duck-dub = puddle

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "The brisk young lad", Hob. XXXIa no. 46, JHW. XXXII/1 no. 46. [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2012-09-24
Line count: 28
Word count: 186

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris