LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)

Roozenkrans! De blâren vallen
Language: Dutch (Nederlands) 
Roozenkrans! De blâren vallen,
  laat ons, zoo 't de Paus vermaant,
beêvaart doen, en boeten allen:
  't is de kranke Octobermaand!

't Jaar heeft schielijk omgeslagen
  nog een blad; en 'k zie den boek
weg en weder overdragen,
  naar des autaars anderen hoek.

Ite missa est zal 't wezen,
  de oude boodschap; en voortaan
blijft, de jaarmesse uitgelezen,
  's werelds kerkvat ijdel staan.

Laat ons onze lenden allen
  gorden, ter begankenis,
eer wij, als de blâren, vallen;
  eer het tijd van sterven is!

't Jaar is ziek, alzoo de zonne is,
  die heur' laatste sprongen telt;
't jaar is veeg, en in zijn' vonnis
  ligt de zomer neêrgeveld!

Schier is ook ons leven tenden;
  ach, hoe velen, hier en daar,
die geen' zomerzonne en kenden,
  die geen' zaaitijd, in dit jaar!

Laat ons biddend gaan, en boeten,
  't heilig beêsnoer in de hand,
Onze-Vaders, Weest-gegroeten,
  voor die vielen, achter 't land!

De aarde ligt en asemjagen,
  na des arbeids overlast;
uitgeput van kinderdragen,
  moe gekoorend, moe gevlast.

Eer de letste blâren vallen,
  eer de winter zegepraalt,
laat ons God bedanken, allen:
  de akkervrome is ingehaald!

God bedankt, om al zijn' goedheid,
  Hem gejond een bedelied,
die den mensche, in al zijn' moedheid,
  die der molden ruste biedt.

Komt, ze zijn in 't veld getogen,
  kruis en vane, vrouwe en man;
volgt nu, al die volgen mogen:
  geen die 't Kruis misvolgen kan.

Roozenkrans! 't Onwinbaar wapen,
  wint des vijands volk en steê:
mannen, meiskes, vrouwen, knapen,
  brengt des Heeren bidsnoer meê!

't Is de keten, die geen' slaven,
  die Gods vrije kinderen al,
heeren, burgens, knechten, graven,
  koninklijk omhangen zal.

't Is des schipmans touw, gesmeten
  om den stam der galge Gods;
van geen' bare intween gebeten,
  van geen bulderend zeegebots.

Roozenkrans! Bij duizendtallen,
  onder 't biddend stemgeroer,
valt, alzoo de blâren vallen,
  beiers van mijn bedesnoer!

Available sung texts:   ← What is this?

•   W. Weiler 

W. Weiler sets stanza 9

About the headline (FAQ)

Spelling changes used by Weiler: blâren -> blaren ; de akkervrome -> d'akker vrome

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Bedemaand" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Marcel Thys , "Roozenkrans" [voice, unaccompanied] [
     text not verified 
    ]
  • by Walter Weiler , as Hans Dirken, "Eer de letste blaren vallen", stanza 9. [men's chorus or women's chorus a cappella] [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-10-01
Line count: 60
Word count: 307

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris