by Anonymous / Unidentified Author
The glancing of her apron
Language: English
In lovely August last, On Munanday at morn, As thro' the fields I past, To view the yellow corn: I looked me behind, And saw come o'er the know, Ane glancing in her apron, With a bonny brent brow. I said, good morrow, fair maid, And she, right courteouslie, Return'd a beck, and kindly said, "Good day, sweet sir, to thee." I speir'd, my dear, how far awa' Do ye intend to gae? Quoth she, I mean a mile or twa, And o'er yon bonny brae. Fair maid, I'm thankfu' to my fate, To have sic company, For I am ganging straight that gate, Where ye intend to be. When we had gane a mile or twain, I said to hir, my dow, May wee not lean us on this plain, And kiss your bonny mou'.
GLOSSARY
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
Know = small round hillock
Bonny brent brow = a brow covered with lovely fine ringlets of hair
Beck = curtesy
Speir'd = asked, enquired
Brae = hillside
Gate = way, road
Dow = dove, term of endearment
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "The glancing of her apron", JHW. XXXII/1 no. 88, Hob. XXXIa no. 88. [text verified 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2012-10-04
Line count: 24
Word count: 136