by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Laat mij, laat mij henenvluchten
Language: Dutch (Nederlands)
Laat mij, laat mij henenvluchten landwaards, en de steê, de steê, niets van al heur eeuwig zuchten, niets van haar, mij volgen meê! Storme is 't altijd in de stede en ongerustheid; altijd iet, dat daar, vol onvriendlijkheden, grimt op mij en leelijk ziet. Lam ben ik gepoogd aan 't wenden van den helmstok; en 't gestoot duwt en deert mij in de lenden, van mijn' moeden levensboot. Uit dit stormend zeespel henen, heel alleene is 't, dat ik moet, diepe en verre in 't land verdwenen, rusten, daar ik God ontmoet. God alleene - in welker talen dat gezeid? - na hertenslust hebben, hebben, en herhalen: 'Ik beminne U!' dat is rust!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1894 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Cornelius Theodorus Remmers , "Laat mij" [voice and piano] [text not verified]
- by Jules Vyverman (1900 - 1989), "Laat mij ...", op. 26 (1935). [2-part chorus and piano or orchestra] [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-11-09
Line count: 20
Word count: 111