by Anonymous / Unidentified Author

Calextone, qui fut dame
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Calextone, qui fut dame terrouse,
A Jupiter fit un doulz sacrefice,
Tant qu'il la mist conme sa vraye espouse
Hault ou troune, et li fu moult propice ;
Et puis amoureusement
La courouna sur toutes richement :
Lors touz lez dieux li feirent per homage
Joieux recept et amoureux soulage.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Callisto who was a lady", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2013-03-09
Line count: 8
Word count: 50