by Walter Herries Pollock (1850 - 1926)
Chaque jour, dès l'aurore
Language: French (Français)
Chaque jour, dès l'aurore, Je dis que je t'adore ; Chaque soir, tout de même, Je me dis que je t'aime. Pour mes vœux, belle reine, Me rendras-tu la haine ? Ainsi soit ; tout de même, Je dirai que je t'aime. Si tu veux me bannir, Je m'en irai mourir ; Mais mourant, tout de même, Je chant'rai que je t'aime.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Walter Herries Pollock, Songs and Rhymes: English and French, London: Remington & Co., 1882, page 80.
Text Authorship:
- by Walter Herries Pollock (1850 - 1926), "Un fâcheux", appears in Songs and Rhymes: English and French [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eduard, Freiherr von Seldeneck (1831 - 1886), "Je t'aime", op. 103, published 1883 [ voice and piano ], Baden-Baden, Sommermeyer [sung text not yet checked]
- by Maude Valérie White (1855 - 1937), "Un fâcheux", published 1883 [ voice and piano ], from Chansonettes, no. 2, London: Chappell [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-11
Line count: 12
Word count: 58