by
William Blake (1757 - 1827)
As I walk'd forth one May morning
Language: English
Available translation(s): GER
As I walk'd forth one May morning
To see the fields so pleasant and so gay,
O! there did I spy a young maiden sweet,
Among the violets that smell so sweet,
smell so sweet,
smell so sweet,
Among the violets that smell so sweet.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nicolas Flagello (b. 1928), "As I walked forth", 1964, published 1965 [high voice and piano], from Songs from William Blake's "An Island in the Moon", no. 1. [
text not verified
]
- by Hubert James Foss (1899 - 1953), "As I walked forth", published 1923 [unison chorus], London : Oxford University Press [
text not verified
]
- by Leo Smith (1881 - 1952), "As I walked forth", 1946. [high voice and piano] [
text not verified
]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , title 1: "Als ich hinauszog des Morgens im Mai", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-05-24
Line count: 7
Word count: 45
Als ich hinauszog des Morgens im Mai
Language: German (Deutsch)  after the English
Als ich hinauszog des Morgens im Mai,
die Fluren vor mir so freundlich und froh,
da hab' ich erblickt' ein Mägdelein süß,
inmitten der Veilchen, die duften so süß,
duften so süß,
duften so süß,
inmitten von Veilchen, die duften so süß.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2013-06-01
Line count: 7
Word count: 42