LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843)

Wem sein nahes Ende
Language: German (Deutsch) 
Wem sein nahes Ende 
Durch Herz und Glieder ahnend schleicht, 
Der wende, 
Der wende Sinn und Hände 
Zum Gnadenthor 
Vertrau'nd empor. 
So macht's der Herr ihm leicht. 

Seht Ihr's im Osten funkeln? 
Hört Ihr die Eng'lein singen
Durch's junge Morgenroth? 
Ihr war't so lang im Dunkeln,
Nun will Euch Hülfe bringen 
Der gnadenreiche Tod.
Den müßt ihr freundlich grüßen, 
Dann wird er freundlich auch, 
Und kehrt in Luft das Büßen; 
So ist sein alter Brauch.

Wem sein nahe Ende 
Durch Herz und Glieder ahnend schleicht, 
Der wende, 
Der wende Sinn und Hände
Zum Gnadenthor 
Vertrau'nd empor, 
So macht's der Herr ihm leicht.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Sintram und seine Gefährten. Eine nordische Erzählung nach Albrecht Dürer von Friedrich Baron de la Motte Fouqué, Wien, In der F. Haas'schen Buchhandlung, 1815, pages 120-121.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), no title, appears in Sintram und seine Gefährten, chapter 20 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Henry) Walford Davies, Sir (1869 - 1941), "Wiegand's Trostlied", 1896 [ bass and piano ], from Five Songs from de la Motte Fouqué’s Sintram, no. 5 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by A. C. Farquharson , no title, appears in Sintram and his Companions, first published 1908 ; composed by Frank Leland Limbert.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-05-02
Line count: 24
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris