by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Zoo ellendig zijn
Language: Dutch (Nederlands)
Zoo ellendig zijn, en geen zonneschijn ooit mijn huis instralen; nooit geen' asem halen; dat 't geen wee en doet! Roert mij hand of voet iemand, ... tieren! Willen en niet kunnen stillen, ai mij! deze pijn! Ach!en ... ach!en ... ach!en ... ach! en zoo ellendig zijn! Liever ware ik dood als, in stervensnood, zooveel duizend werven her end weder sterven zonder vrij te zijn, ai! van deze pijn: 'k heb genoeg gebeten ... 'k wil 't het leste weten van dit daaglijksch brood! Ach! en ... ach! en ... ach! en ... ach! en liever ware ik dood! Wie en klaagde er niet? Was er ooit verdriet erger als het mijne? Was er immer pijne ... 'Consummatum est!' Een', aan 't kruis gevest, hoore ik tegenspreken, hoore ik zielebreken, in Zijn stervenslied! Ach! en ... ach! en ... ach! en ... ach! en Hij en klaagde niet!
About the headline (FAQ)
Spelling changes used by Vereecke: asem -> adem ; hoore -> hoorText Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1890 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules M. Vereecke , "Zoo ellendig zijn" [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-06-21
Line count: 33
Word count: 137