by Armand Lafrique (1858 - 1911)
Viens! mon bien‑aimé
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Les b'eaux jours vont enfin renaître, Le voici, l'avril embaumé! Un frisson d'amour me pénètre, Viens! mon bien-aimé! Ils ont fui, les longs soirs moroses, Déjà le jardin parfumé Se remplit d'oiseaux et de roses: Viens! mon bien-aimé! Soleil, de ta brûlante ivresse, J'ai senti mon coeur enflammé, Plus enivrante est ta caresse, Viens! mon bien-aimé! Tout se tait, de millions d'étoiles Le ciel profond est parsemé, Quand sur nous la nuit met ses voiles: Viens! mon bien-aimé!
Text Authorship:
- by Armand Lafrique (1858 - 1911) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Cécile Chaminade (1857 - 1944), "Viens! mon bien-aimé", 1892, published 1895 [medium voice and piano], Éd. Enoch & Costallat [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Ann Marie Wilcox-Daehn) , "Come my sweet love!", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 78