by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
Taarnvægtersang
Language: Danish (Dansk)
Our translations: FRE
Nu er det Nat, Og Skellet, som blev sat Af Gud vor Herre, inden Tiden blev. Imellem Lysets klare Sø Og Mulmets mørke Hav, Det Skel er flyttet fra sin Grund -- Kun for en Stund, Vel tør vi ydmygt haabe. End glimter i det fjerne Vest Et Skær fra Lysets tætte Vande, Men de er stædt ej, heller fæst Og ville brat henrinde. I Folk i Borg og Fæste, I, som paa Veje færdes, Og I paa salten Sø, Tager til at bede. Inden Dagens Møde Brat faar Overhaand. 1 tage til at lede Jere Tanker fra Hus og Hjem I lade jert Hjerte drive Dem imod Himlen frem. Thi Herren er god og miskundelig Nu og evindelig. Herre, nu komme de Gode og Onde, Syge og Sunde, I Raab og Tale, I Suk og i Korsets Hellige Tegn. Du høre dem alle efter din Naade, Bønhøre dem efter din Vilje, Du lade dem kristeligen bede !
Text Authorship:
- by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Taarnvægtersang" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Chant du veilleur de la tour", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-08-09
Line count: 33
Word count: 157