by Nicanor Sta. Ana Abelardo (1893 - 1934)
Pahiwatig
Language: Tagalog (Filipino)
Our translations: ENG
Puso’y dagi na sa hapdi ng sakit Mulang sumibol ang ngalang pag-ibig Bawat diwitang tawaging langit Walang panglunas sa pagtitiis. Tala ng kagandahan sa aking karainga’y (Maanong) Pahiwatigan lamang kung may pag-asa pang kakamtan At kung sakali’t mamarapatin ang dulot kong pag-giliw Tangi kang popoonin, hanggang ang buhay ko ay makitil.
Text Authorship:
- by Nicanor Sta. Ana Abelardo (1893 - 1934), "Pahiwatig" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nicanor Sta. Ana Abelardo (1893 - 1934), "Pahiwatig" [voice and piano] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Katrina Navarro) , title 1: "Implication", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-09-03
Line count: 11
Word count: 51