by Guillaume Lekeu (1870 - 1894)

Nocturne
Language: French (Français) 
Des prés lointains d'azur sombre
où fleurissent les étoiles,
descend, lente et précieuse, le caresse d'un long voile
d'argent pâli dans le velours de l'ombre.

Aux branches des bouleaux, des sorbiers et des pins,
la tenture suspend ses longs plis de mystère
où dort le sommeil des chemins
et l'oublieuse paix du rêve et de la terre.

L'air frais et pur, dans les feuillées,
Laisse mourir un lent soupir
Si doux qu'il semble le désir
Des défuntes vierges aimées

Cherchant l'invisible joyau
Que va berçant, près du ruisseau,
La chanson murmurante et douce.
De l'onde rieuse en la mousse...

La lune resplendit comme une agraffe d'or!
et, parfumant la plaine heureuse,
la bruyère s'endort
dans l'ombre lumineuse.

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 117