by Eduard Mörike (1804 - 1875)
An eine Äolsharfe
Language: German (Deutsch)
Angelehnt an die Efeuwand Dieser alten Terrasse, Du, einer luftgebor'nen Muse Geheimnisvolles Saitenspiel, Fang' an, Fange wieder an Deine melodische Klage! Ihr kommet, Winde, fern herüber, Ach! von des Knaben, Der mir so lieb war, Frischgrünendem Hügel. Und Frühlingsblüten unterwegs streifend, Übersättigt mit Wohlgerüchen, Wie süß, wie süß bedrängt ihr dies Herz! Und säuselt her in die Saiten, Angezogen von wohllautender Wehmut, Wachsend im Zug meiner Sehnsucht, Und hinsterbend wieder. Aber auf einmal, Wie der Wind heftiger herstößt, Ein holder Schrei der Harfe Wiederholt mir zu süßem Erschrecken Meiner Seele plötzliche Regung, Und hier, die volle Rose streut geschüttelt All' ihre Blätter vor meine Füße!
View text with all available footnotes
Note: the poem is preceded by a quotation from Horace:
Tu semper urges fleblilibus modis
Mysten ademptum: nec tibi Vespere
Surgente decedunt amores,
Nec rapidum fugiente Solem.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Note: the poem is preceded by a quotation from Horace:
Tu semper urges fleblilibus modis
Mysten ademptum: nec tibi Vespere
Surgente decedunt amores,
Nec rapidum fugiente Solem.
Text Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), from Gedichtsammlung, first published 1838 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "An eine Äolsharfe", op. 19 (Fünf Gedichte) no. 5 (1858), published 1862 [ voice and piano ], Bonn, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Dorothee Fischer (1894 - 1981), "An eine Äolsharfe" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Pater Theo Flury (b. 1955), "An eine Äolsharfe", first performed 2004 [ tenor and organ ], from Vier Lieder auf Texte von Eduard Mörike, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Werner M. Grimmel (b. 1952), "An eine Äolsharfe", 1986/8 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by (Karl) Emil Kauffmann (1836 - 1909), "An eine Äolsharfe", op. 13 (Vier Lieder) no. 1, published 1879 [ voice and piano ], Stuttgart, Zumsteeg [sung text not yet checked]
- by Fritz Franz Schieri (1922 - 2009), "An eine Äolsharfe", 1993 [ female voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Wolfgang Weller (b. 1955), "An eine Äolsharfe", op. 66 (Zwei Mörike-Liede) no. 1 (2003/4), published 2004 [ low voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "An eine Äolsharfe", from Mörike-Lieder, no. 11 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A una arpa eòlica", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan een eolusharp", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "To an aeolian harp", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À une harpe éolienne", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "A une harpe éolienne", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "A un'arpa Eolia", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Paolo Pupillo) , "Ad una arpa eolica", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Alfonso Sebastián) , "A un arpa eólica", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 105