[Frühlingsbote,]1 Schmetterling! Sanft wie Zephirs lindes Wehen[,] Schmeichelnd wie der Liebe Flehen, Flatterst du mit leichtem Sinn Durch die Blumenwelt dahin. [Frühlingsbote,]1 Schmetterling! Mit des Schmeichelns süßem Kosen Gaukelst du um junge Rosen, Wendest dann mit Männersinn, Dich zu andern [Blümchen]2 hin. [Frühlingsbote,]1 Schmetterling! Ist dein ganzes Leben Scherz? Fesselt nichts dein kleines Herz? -- O so nenne nicht die Triebe Deiner Flatterseele: "Liebe." [Frühlingsbote,]1 Schmetterling! Bunter Wechsel scheint dein Ziel[,] Aber grausam ist [dies]3 Spiel. Ach, ein Schmetterling, wie du, Nahm mir tändelnd meine Ruh.
3 Lieder , opus 8
by Josephine Lang (1815 - 1880)
1. Schmetterling  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( E.S. ) , "Fanny an einen Schmetterling"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Abend-Zeitung, Band 4 (11. Februar 1818), Nro. 35, [no page number].
1 Lang: "Frühlingsbothe!"2 Lang: "Blumen"
3 Lang: "das"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
2. In die Ferne  [sung text checked 1 time]
Siehst du am Abend die Wolken ziehn?
Siehst du die Spitzen der Berge glühn?
Mit ewigem Schnee die Gipfel umglänzt,
Mit grünenden Wäldern die Täler umkränzt.
[Ach, in die Ferne
Sehnt sich mein Herz!]1
Ach, in den Wäldern, so ewig grün,
Kann still und heimlich die Liebe glühn!
[Nur der]2 Morgen sieht sie, der Abendschein,
Und die Lieb' ist mit Liebe so selig allein.
Ach, in die Ferne
Sehnt sich mein Herz!
[ ... ]
O könnt' ich ziehen im Morgenroth!
O hauchte Abend mir Liebestod!
Es schwindet das Leben, du weißt es kaum --
O ewige Liebe, O ewiger Traum!
Ach, in die Ferne
Sehnt sich mein Herz!
Authorship:
- by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886), "In die Ferne"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Album deutscher Dichter, herausgegeben von H. Kletke, Zweite Auflage, Berlin, Verlag von F. H. Schroeder, 1846, pages 54-55.
1 omitted by Silcher.2 Lang: "Der"
3 Lang, Loewe, Silcher: "einher"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , John H. Campbell , Johann Winkler
3. Ewige Nähe  [sung text checked 1 time]
Heller ward mein inn'res Leben, Schöner, seit ich dich erkannt, Seit ein gleiches hohes Streben Herz mit Herz so eng verband. Meine Lieder, wie mein Fühlen, Alles hab' ich dir geweiht. Nichts konnt' meine Liebe kühlen, Keine Trennung und kein Leid! Und doch soll ich dir entsagen, Dir, mein [heller]1 Lebensstern, Soll die tiefe Nacht ertragen, [Dass du mir]2 auf ewig fern! Nein, ach nein, so darf's nicht werden, [Nein, ach nein]3, es darf kein Abschied sein. Ob getrennt, ob [nah]4 auf Erden, Hier im Herzen bleibst du mein!
Authorship:
- by Agnes von Calatin (1813 - 1844)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , "Eternal nearness", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Note to line 14: There is a typo in the published Lang score ("noch" instead of "nah"). This error is not found in her manuscript copy of the song. It has been corrected in more recent publications and above. However, since all the other composers who have set this text got it from Lang's score, the error persists in their settings.
On the Baroni-Cavalcabo score the poet is given as "N. B . . . n. Marie König's song has no poet. Both Lang and Voss give the poet as "A.v.C."
1 König: "schöner"2 König: "Da ich dir"; Voss "Dass ich dir"
3 Baroni-Cavalcabo: "Nein"
4 Baroni-Cavalcabo, König, Voss: "noch"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]