Ins Joch beug' ich den Nacken demuthvoll, Beug' lächelnd vor dem Mißgeschick dies Haupt, Dies Herz das liebt und glaubt, Vor meiner Feindin. Wider diese Qual Bäum' ich mich nicht mit Groll, Mir bangt viel mehr, sie lindre sich einmal. Wenn deines Auges Strahl Dies Leid verwandelt hat in Lebenssaft, Welch Leid hat dann zu töten mich die Kraft?
Fünf Lieder für eine Singstimme und Klavier , opus 31
by Othmar Schoeck (1886 - 1957)
1. Madrigal  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Sophie Hasenclever (1824 - 1892), no title, appears in Sämmtliche Gedichte Michelangelo's in Guasti's Text, in 2. Madrigale, no. 33
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), appears in Rime, no. 138
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Madrigal", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Madrigal", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Sämmtliche Gedichte Michelangelo's in Guasti's Text, mit deutscher Übersetzung von Sophie Hasenclever, Leipzig: Verlag von Alphons Dürr, MDCCCLXXV (1885), page 71.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
2. Die Kindheit  [sung text checked 1 time]
[Du]1 bist, mein [fernes]2 Tal, Verzaubert und versunken. Oft hast du mir in Not und Qual Empor aus deinem Schattenland gewunken Und deine Mädchenaugen aufgetan, Daß ich entzückt in kurzem Wahn Mich ganz zu dir zurück verlor. O dunkles Tor, O dunkle Todesstunde, Komm du heran, daß ich gesunde Und daß aus dieses Lebens Leere Ich heim zu meinen Träumen kehre!
Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Die Kindheit", written 1912
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View original text (without footnotes)Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 195.
1 Schwarz: "O Kindheit, du"2 Stier: "stilles"
Research team for this page: John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor]
3. Im Kreuzgang von Santo Stefano  [sung text checked 1 time]
Ein Wändeviereck, blaß, vergilbt und alt, Ehmals von Pordenones Hand bemalt. Die Bilder fraß die Zeit. Du siehest nur Mit schwachem Umriss hier und dort die Spur Verwaschener Fresken noch: ein Arm, ein Fuß -- Vergangener Schönheit geisterhafter Gruß. Ein Kind mit Augen auf, die lustig lachen Und den Beschauer seltsam traurig machen.
Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Der Kreuzgang von Santo Stefano", written 1901
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 76-77.
Research team for this page: John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor]
4. Ruheplatz  [sung text checked 1 time]
Hier im Schatten, o Bathyllos, Setze dich! Der schöne Baum lässt Ringsum seine zarten Haare Bis zum jüngsten Zweige beben. Neben ihm mit sanftem Murmeln Rinnt der Quell und lockt so lieblich. Wer kann solches Ruheplätzchen Sehen und vorüber gehn?
Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Ruheplatz", appears in Anakreontische Lieder, no. 5
Based on:
Go to the single-text view
Researcher for this page: Peter Palmer5. Epigramm  [sung text not yet checked]
Kaum an dem blaueren Himmel erblickt' ich die glänzende Sonne, Reich, vom Felsen herab, Epheu zu Kränzen geschmückt, Sah den emsigen Winzer die Rebe der Pappel verbinden, Über die Wiege Virgils kam mir ein laulicher Wind: Da gesellten die Musen sich gleich zum Freunde; wir pflogen Abgeriss'nes Gespräch, wie es den Wanderer freut.
Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, written 1790, appears in Venetianische Epigramme, no. 2
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]