Dóxa Soi tῷ deíxanti tὸ fῶs
Language: Greek (Ελληνικά)
Dóxa Soi tῷ deíxanti tὸ fῶs. Dóxa ἐn ὑpsístois Theῷ kaὶ ἐpὶ gῆs eἰrī́nī ἐn ἀnthrṓpois eὐdokía. Ὑmnoῦmén se, eὐlogoῦmén se, proskynoῦmén se, doxologoῦmén se, eὐcharistoῦmén soi, diὰ tὴn megálīn soy dóxan. Kýrie Vasileῦ, ἐpoyránie Theé, Páter pantokrátor, Kýrie Yἱὲ monogenés, Ἰīsoῦ Christé, kaὶ Ἅgion Pneῦma. Kýrie ὁ Theós, ὁ ἀmnὸs toῦ Theoῦ, ὁ Yἱós toῦ Patrós, ὁ aἴrōn tὴn ἁmartían toῦ kósmoy, ἐléīson ἡmᾶs, ὁ aἴrōn tὰs ἁmartías toῦ kósmoy. Prósdexai tὴn déīsin ἡmῶn, ὁ kathī́menos ἐn dexiᾷ toῦ Patrós, kaὶ ἐléīson ἡmᾶs. Ὅti sὺ eἶ mónos Ἅgios, sὺ eἶ mónos Kýrios, Ἰīsoῦs Christós, eἰs dóxan Theoῦ Patrós. Ἀmī́n. Kath' ἑkástīn ἡméran eὐlogī́sō se, kaὶ aἰnésō tὸ ὄnomá soy eἰs tὸn aἰῶna kaὶ eἰs tὸn aἰῶna toῦ aἰῶnos.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Δόξα Σοι τῷ δείξαντι τὸ φῶς" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Paul Verlaine (1844 - 1896) , "Gloria in excelsis", appears in Liturgies intimes, no. 8, first published 1892 [an adaptation] ; composed by René Bernier, Dom Josef Kreps, Denise Isabelle Roger, Henri Tomasi.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Carl Loewe, Felix Mendelssohn.
- Also set in Latin, a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Benjamin Britten, Frank Martin, Wolfgang Amadeus Mozart.
- Also set in Multiple Languages, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by André Caplet, Carl Loewe.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-08-29
Line count: 17
Word count: 119