by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Заговор любовный
Language: Russian (Русский)
Чёрная ягода – имя твоё, Птица багряная – имя моё. «Майя!» – пропел я. Внемли, Мысли ко мне все пошли. Мною пребудь зажжена, Любишь и будь влюблена. Будь как потеряна ночью и днём, Будь вся затеряна в сердце моём. Днем семикратно смутись, В ночь семикратно проснись. Быстро домой воротись. Я говорю: «Ты моя!» В месяц ли глянь, - «это я.»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Nikolayevich Cherepnin (1873 - 1945), "Заговор любовный", op. 52 no. 5 (1917) [ voice and piano ], from Океанийская сюита: цикл заклинаний К. Бальмонта (Okeanijskaja sjuita: cikl zaklinanij K. Balmonta) = Oceanic Suite: A Cycle of Incantations by K. Balmont, no. 5 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-12-16
Line count: 13
Word count: 60