The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Океанийская сюита: цикл заклинаний К. Бальмонта (Okeanijskaja sjuita: cikl zaklinanij K. Balmonta) = Oceanic Suite: A Cycle of Incantations by K. Balmont

Word count: 483

Song Cycle by Nikolai Nikolayevich Cherepnin (1873 - 1945)

Show the texts alone (bare mode).

1. Земле [ sung text checked 1 time]

Language: Russian (Русский)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Go to the single-text view


И ты сломана будешь, Земля.
Не скорби. Да, и ты, даже ты.
Не скорби.
О любви ли ты будешь печалиться?
Огорчаться на то, что покрыла собою
Поверхность Воды?
Огорчаться на длительность Времени?


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

2. Заклинание для сердца [ sung text checked 1 time]

Language: Russian (Русский)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Go to the single-text view


Если ночью, при луне,
Спишь, – как дух иди ко мне.

Птица крылья разверни,
Дымка встань в моей тени.
Куры сядут на насест,
Много в мире есть невест.
Много* в мире есть невест,
Сколько дней и сколько мест.

Эй, петух, скорее клюй,
Столько зерен, сколько струй.
Мир построен весь из струй,
Дай мне, радость, поцелуй.
Каждой двери слушай скрип,
Птице молви: Цып, Цып, Цып.
С сердцем хочешь воевать, --
К сердцу вблизь и сердце хвать!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. Духу земли [ sung text checked 1 time]

Language: Russian (Русский)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Go to the single-text view


Мир с тобою Дух Земли,
Мир с тобой, и мне внемли,
Дух земли, ты с виду Бык,
Земный демон, Дух-старик,
Бык, кем движется весь мир.
Бык, кем движется весь мир,
Приходи сюда на пир.
Угощение прими,
Мною разум обними,
Разум во рога смути,
Замани и обольсти.
Замани и обольсти.
Поселись в его крови,
Навались и задави.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

4. Продавцу теней [ sung text checked 1 time]

Language: Russian (Русский)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Go to the single-text view


Го! Ирупи, Теневой,
Дай Царице быть со мной!
Потревожь ее во сне,
Укажи бежать ко мне, Го!
Потряси и встать заставь,
Обрати дремоту в явь.
Душу вынув из нея,
Душу в сердце вдунь мое.
Так чтоб к левой стороне
Прилегла она ко мне.
Го! Ирупи, Теневой,
Заговор исполни мой! Го!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

5. Заговор любовный [ sung text checked 1 time]

Language: Russian (Русский)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Go to the single-text view


Черная ягода – имя твое,
Птица багряная – имя мое.
«Майя!» – пропел я. Внемли,
Мысли ко мне все пошли.
Мною пребудь зажжена,
Любишь и будь влюблена.
Будь как потеряна ночью и днем,
Будь вся затеряна в сердце моем.
Днем семикратно смутись,
В ночь семикратно проснись.
Быстро домой воротись.
Я говорю: «Ты моя!»
В месяц ли глянь, - «это я.»


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

6. Заговор для памяти [ sung text checked 1 time]

Language: Russian (Русский)

Translation(s): FRE

List of language codes

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


See other settings of this text.


Я принёс тебе вкрадчивый лист,
Я принёс тебе пряный бетель.
Положи его в рот, насладись,
Полюбив меня, помни меня.
Солнце встанет ли, помни меня,
Солнце ляжет ли, помни меня,
Как ты помнишь отца или мать,
Как ты помнишь родимый свой дом,
Помнишь двери и лестницу в нём,
Днём ли, ночью ли, помни меня.
Если гром [загремел]1, вспомяни,
Если ветер свистит, вспомяни;
Если в небе сверкают огни, 
вспомяни, вспомяни, вспомяни.
Если звонко петух пропоёт,
Если слышишь, как время идёт,
Если час убегает за час,
И бежит, и ведет свой расказ,
Если солнце идёт за луной,
Будь всей памятью вместе со мной.
Стук, стук, стук. Это я прихожу.
Стук, стук, стук. Я в окошко гляжу.
Слышишь сердце? В нём столько огня.
Душу чувствуешь? Помни меня!


View original text (without footnotes)
1 Cherepnin: "загремит"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

7. Земле [ sung text checked 1 time]

Language: Russian (Русский)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Go to the single-text view


И ты сломана будешь, Земля.
Не скорби. Да, и ты, даже ты.
Не скорби.
[ ... ]

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

8. Магей-Агава [ sung text checked 1 time]

Language: Russian (Русский)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Go to the single-text view


Я магей восхвалю на гремучем тамтаме.
Встрепенулся напев – переклички струя.
Он зовется магей – за горами-морями,
И агавою – там, где отчизна моя.
Каждый лист – мощный меч, и с двумя остриями,
И с насечкою игл на черте острия.
Хищный помысл блеснул, весь в иззубренной раме,
То растенье – напев, а напев – это Я.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works