The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Mon bras pressait ta taille frêle

Language: French (Français)

Mon bras pressait ta taille frêle 
Et souple comme [le]1 roseau;
Ton sein palpitait comme l'aile
D'un jeune oiseau!

Longtemps muets, nous contemplâmes
Le ciel où s'éteignait le jour.
Que se passait-il dans nos âmes?
Amour! Amour!

Comme un ange qui se dévoile,
Tu me regardais, dans ma nuit,
Avec ton beau regard d'étoile,
Qui m'éblouit.


Translation(s): ENG

List of language codes

E. Lalo sets stanzas 3, 1-2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Lalo: "un"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2018-04-04 21:42:02
Line count: 12
Word count: 56

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

My arm squeezed your waist, fragile

Language: English after the French (Français)

My arm squeezed your waist, fragile 
And supple like [the]1 reed;
Your breast beat like the wing
Of a young bird!

Mute for a long time, we contemplated
The [part of the] sky where the daylight died away.
What was happening in our souls?
Love! Love!

Like an angel who removes its veil,
You looked at me, in my night,
With your beautiful star-like gaze,
Which dazzled me.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Lalo: "a"

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in French (Français) by Victor Marie Hugo (1802 - 1885), "Mon bras pressait ta taille frêle", written 1834, appears in Les contemplations, in 2. Livre deuxiême -- L'âme en fleur, no. 10
      • This text was set to music by the following composer(s): Max Arham, Gary Bachlund, Maxime Belliard, Bernard van Dieren, Benjamin Louis Paul Godard, Albert Huybrechts, Louis Lacombe, Edouard Lalo, Charles-Gaston Levadé, Marcel Mihalovici, Charles Marie Jean Albert Widor. Go to the text.

 

Text added to the website: 2016-04-04.
Last modified: 2016-04-05 08:14:11
Line count: 12
Word count: 68