The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

If I can stop one heart from breaking

Language: English

If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.


Translation(s): FRE GER ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:26
Line count: 7
Word count: 41

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Si je peux arrêter un Cœur de se briser

Language: French (Français) after the English

Si je peux arrêter un Cœur de se briser
Je ne vivrai pas en vain
Si je peux soulager la Douleur d'une Vie
Ou apaiser une Souffrance
Ou aider un Merle évanoui
À regagner son Nid à nouveau
Je ne vivrai pas en vain.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Translation of title "If I can stop one heart from breaking" = "Si je peux arrêter un Cœur de se briser"

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890 GER ITA
      • This text was set to music by the following composer(s): Floy Little Bartlett, Gloria Coates, Richard Hageman, Jake Heggie, John Brodbin Kennedy, Jitka Koželuhová, Lori Laitman, Otto Luening, Peter Christian Lutkin, James G. MacDermid, Janie Alexander Patterson, Vincent Persichetti, Oley Speaks, Earl Towner, Joel Weiss. Go to the text.

 

Text added to the website: 2016-04-13.
Last modified: 2016-11-08 18:14:43
Line count: 7
Word count: 44