LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Clément Marot (1496 - 1544)
Translation © by Laura Prichard

Une dame du temps passé
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Une dame du temps passé
Se vit naguère entretenue
D'un vieil gentilhomme cassé
Qui avait la barbe chenue;
Alors, la souhaitâtes nue
Entre ses bras.
Mais puisqu'il tremble
Et puisque morte elle resemble,
Monsieur, si pitié vous remord,
Ne les faites coucher ensemble,
De peur qu'ils n'engendrent la Mort!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Clément Marot (1496 - 1544), "Dixain", written <<1538, appears in Les Épigrammes, in 3. Livre III, no. 51 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Françaix (1912 - 1997), "D'une vieille dame fort pâle et d'un vieil gentihomme", 1941, published 1948 [ medium voice and piano ], from L'adolescence Clémentine, no. 3, Éd. Max Eschig [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-04-15
Line count: 11
Word count: 49

A lady of bygone days
Language: English  after the French (Français) 
A lady of bygone days
Recently found herself maintained
By an old broken-down gentleman
With a graying beard;
So, you wished for her to lie naked
In his arms.
But since he trembles
And since she looks dead,
Sir, if pity makes you feel remorse,
Don’t make them go to bed together,
Lest they engender Death!

About the headline (FAQ)

Translation of title "D'une vielle dame fort pâle et d'un vieil gentilhomme" = "On a very pale old lady and an old gentleman"

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Clément Marot (1496 - 1544), "Dixain", written <<1538, appears in Les Épigrammes, in 3. Livre III, no. 51
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-04-15
Line count: 11
Word count: 56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris